Sprachkurs „Hebräisch I“

SoSem 2024

Jörg Hartlieb

Pflichtlehrveranstaltung für den Bachelor-Studiengang Evangelische Theologie Stufe I (2. Semester), Modul Nr. 102 «Basismodul Hebräisch»

(2 Wochen Intensivkurs, dann 6-stündig; 10 Leistungspunkte)

Relevanz:

Das Erlernen der hebräischen „Mundart“ vermittelt ein Werkzeug, um „Gottes Geschichte mit seinem Volk Israel und Gottes Willen für alle Menschen“ (Rechenschaft vom Glauben I.6) besser zu verstehen. Und da Sprache und Botschaft des Neuen Testaments maßgeblich von alttestamentlichen Geschichten, Traditionen und Bildern geprägt worden sind, „kann man [ohne Hebräisch] die h. Schrift nimmermehr recht verstehen“ (Luther).

Ziele:

Sie sind in der Lage, einfache bibelhebräische Texte philologisch begründbar grammatisch-wörtlich ins Deutsche zu übersetzen als Ausgangspunkt für die Exegese.

Inhalte:

Hebräisch I bietet eine Einführung in das Bibelhebräische (Grundwortschatz, Formenlehre, Satzlehre, Übersetzungsmethodik) anhand von erzählenden AT-Texten.

Voraussetzungen für die Teilnahme am Intensivkurs (Vollzeit KW 11+12):

Vor Beginn des Intensivkurses muss das Alphabet beherrscht (Vorabaufgabe per Mail oder Moodle) und das Lehrbuch „Arbeitsbuch Hebräisch“ von Hans-Dieter Neef gekauft werden.

Arbeitsweise (flipped classroom):

Zeitnah Ihre offenen Fragen zu klären (per Moodle-Forum, Sitzungen, Mail, studentisches Tutorium) und neuen Stoff zu verstehen, hat Priorität. So wie ich dafür von Ihnen einen hohen Arbeitseinsatz erwarte (2-3h Eigenarbeit pro Werktag), können Sie von mir erwarten, auch über die Sitzungen hinaus für Sie da zu sein.

Im Semester erarbeiten Sie sich neuen Stoff 1. vorab anhand von Lehrvideos, Lehrbuch und ergänzendem Material auf Moodle (ca. 6h/Woche), 2. in den Sitzungen durch Klärung offener Fragen und Besprechung der bearbeiteten Aufgaben (4h/Woche + ggf. 2h Übungssitzung) und 3. nach den Sitzungen durch zeitnahes Schließen von Verständnislücken und Vertiefung des Stoffes (ca. 6/Woche).

Die letzten beiden Kurswochen werden, wenn möglich, zur fortlaufenden Lektüre von AT-Texten und individuellen Prüfungsvorbereitung genutzt.

In den anschließenden Semesterferien übersetzen Sie zur Kompetenzsicherung und als Grundlage für die Textanalyse in Hebräisch II: Mose 12:1-4a, 4Mose 6:23-27, Jesaja 9:1-4, 25:6-8, 40:28-31, Micha 7:18-20, Psalm 1 & 123, Sprüche 3:5-10 & 6:6-11 (= 5 Verse pro Woche im August und September)

Glauben, Denken, Handeln